|
Observações: cada letra
tem seu nome abaixo. Entre parêntese está a forma do português que
equivale à pronúncia em castelhano.
O SOM DAS VOGAIS EM
ESPANHOL SEMPRE É ASSIM (o acento não influi no som das vogais):
O
b
e o
v
se pronunciam como
b
do português:
(vivir =>
bibir).
A letra
j,
seguida por
a/e/i/o/u
se
pronuncia como h
do inglês ou como r
do português (sotaque
carioca).
A letra
g, seguida
de e/i
se pronúncia igual ao
j
(do espanhol).
O
h
não tem som, por isso: huir = uir, almohada = almoada, alcohol
= alcool (no relativo à pronúncia).
A letra
z
(salvo poucas exceções)
somente pode ser seguida por
a/o/u
(zarza, zona, zumo).
O
z
e o
c (seguido de
e/i), com
sotaque da Espanha, se pronunciam como
th
do inglês. Com
sotaque hispano-americano ambas se pronunciam como
ç
do português.
A letra
s
sempre é pronunciada como
ss
ou
ç
do português.
As letras
b
,
v
e w
têm outras denominações:
b => be alta, be
larga.
v => ve baja, ve
corta.
w
=> doble ve.
Os
dígrafos não se separam silabicamente:
mu-cha-cha, mu-cho, chá-cha-ra.
cas-te-lla-no, re-lle-nar, lla-ve.
ca-rrua-je, a-ma-rrar, a-ma-rre-te.
|