el sitio del idioma español

inicio

literatura

música

gramática

traducciones

noticias

el idioma español

correo

mercosur

En un día como hoy:

LITERATURA ECUATORIANA

DÁVILA ANDRADE

RESEÑA

Jorge Carrera Andrade

Carrrera Andrade-Poemario

César Dávila Andrade

D. Andrade-A respecto de

D. Andrade-Poemario

Jorge Enrique Adoum

Vida y obras

Tras la pólvora, Manuela

En el principio era el verbo

Las vidas comunicantes

Juan Bautista Aguirre

Jorge Icaza: Vida-Obras

Icaza - léxico popular ecuat.

Icaza - Prosa: Sed (1933)

Icaza - Prosa: Cachorros (1933)

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

JORGE ENRIQUE ADOUM (1926)  

VIDA Y OBRAS

 

Escritor ecuatoriano que fue director de Ediciones de la Casa de la Cultura Ecuatoriana y después funcionario de las Naciones Unidas y de la Unesco. Las preocupaciones sociales estuvieron muy presentes en su primer poemario, Ecuador amargo (1949), y luego, bajo la influencia de Pablo Neruda (de quien fue secretario personal durante algún tiempo), en Los orígenes (1952), El enemigo y la mañana (1952), Dios trajo la sombra (1959) y El dorado y Las ocupaciones nocturnas (1961), volúmenes que conforman Los cuadernos de la tierra (1961), notable esfuerzo poético por recuperar las experiencias históricas del hombre ecuatoriano desde sus orígenes hasta los dolorosos tiempos de la conquista y colonización. Con Notas del hijo pródigo (1951), Relato del extranjero (1953), Y me fui con tu nombre por la tierra (1964), Curriculum mortis (1968), Prepoemas en postespañol (1979) y No son todos los que están (1980) mostró esas mismas inquietudes y otras personales, y fue abandonando el exaltado lenguaje poético de su primera etapa en busca de una expresión coloquial de matices variados, aptos para mostrar su visión del hombre contemporáneo. El sol bajo las patas de los caballos (1975) y La subida a los infiernos (1976) son sus aportaciones al teatro, y consiguió un notable éxito con su novela Entre Marx y una mujer desnuda (1976). Entre sus trabajos de crítica literaria se cuentan Poesía del siglo XX (1957) y Sin ambages (1989).

 

 

 

POEMARIO

 

Tras la pólvora, Manuela (fragmento)

 

" Duermes dorada y desguarnecida, sitio
de mi próxima batalla. Igual duerme
el continente: el amor en reposo, lomo
animal en la espuma.
(Si esa noche -melosa
hamaca la noche de Jamaica- la cuchillada a ciegas
me hubiera hallado de perfil el corazón, no te habría
encontrado, y solo habría sido decepcionante
cadáver incompleto, mitad de asesinado).
Pero esta noche, tú bocabajo -yegua al galope
arrancándole al sometimiento los frenos en pedazos-
me abandonas tu dura rosa hendida, no hay
peligro, y mi destino en ti tiene lugar.
Tú bocarriba -nave que arremete
su proa contra el viento injusto-
me confías tu tajamar de pelo, y no hago la paz:
yo sé que ambos, continente y muchacha, no están
en retirada: acumulan revueltas bajo el sueño,
sedes sin prisa por saciarse, sangres maniatadas,
y estallarán pidiendo más combate al desayuno.
(...)
Afuera sigue la ciudad y yo renuncio
a su fulgor debajo de tu lengua. Parezco
triunfador y rehén tu campamento: allí
se me adhiere tu venda de muslo fiel
y urgente, y me muerde tu llama:
ocupación de un adiós en vacaciones.
La historia se quedó en el traje, tirada
por la noche en una silla, pero desnudos
sólo quiero ese nombre que te oigo con la boca,
sólo la intermitente estatua a dos ombligos
y ese mapa de venas donde no me extravío.
Contemos en la mañana las condecoraciones
que nos dejó la noche con sus mordeduras,
cúbrelas con el despojo usual de mi camisa,
vísteme de solitario, de viudo, de soltero,
y devuélveme a los demás (anoche me olvidé
de su abstinencia al entrar en tus anillos),
y niéguenme tus abras, écheme
tu forma, rehágase con una sola espalda.
Y que pueda yo salir -lunes de cada día- a completar
la libertad entre los dos, cópula apenas comenzada.
"

 

 

En el principio era el verbo

 

te número te teléfono aburrido

te direcciono (callo caso y escalero)

y habitacionada ya te lámparo te suelo

te vas te enfósforo te libro

te disco te destoco te desvisto desoído

te camo te almohado enciendo descobijo

te pelo te cadero me cinturas

nos trasvasamos labio a labio

me embotello en tu adentro

nos rehacemos te desformo me conformo

miltuplicada tú yo mildividido

 

 

Las vidas comunicantes

 

fue a trabajar con sabor a malanoche

el jefe lo trató como a comunista y negro

se comió un sandwich de jamón flaquísimo

volvió a la oficina cárcel o perrera

hablabló de qué para qué con quiénes

escribió las mismas cartas de ayer para algún día

fue al banco a mendigar un saco dos meses medicinas

lo maltrataron en los transportes públicos

y avanzó a pie bajo la lluvia espesa

pero ella lo llamó en la noche y le leyó lo escrito

"fue al trabajo maltrabajado por la malanoche

recibió en la cara jazos de su jefe

se comió un sandwich de huecos y vacío

volvió buey involuntario al materreses

habló de todo y nada con uno y con ninguno

escribió cartas de otro para otros otros

en el banco lo trataron como al tercer mundo

en los transportes públicos nadie habla con alguien

cruzó esta noche la vida bajo la lluvia llena

y preparó la fiesta de la carne doble

(esto es también autentiúnica dura verdad de poesía)"

entonces él supo que siempre había sido

un pocoautor de todos sus poemas.

*

hizo la cama que revolvió la noche

lavó las tazas del desayuno flaco

pasó el aspirador de un trapo por la casa

lavó la camisa las medias los pañuelos

preparó el almuerzo para sobremorir la tarde

lavó los platos los cubiertos inservibles

cosió botones en los pantalones lánguidos

hizo tiempo para hacer compras para hacer comida

y lavó las cacerolas de lo ya vivido

per él la llamó en la noche y l leyó lo escrito

"rehizo la cama que deshizo la noche

lavó en las tazas los sorbos los bostezos

aspiró el polvo de las cosas de la casa

lavó el olor de ambosdós pegado a su camisa

¿fue reina una mañana siquiera en la cocina?

prolongó en la mesa los plazos cotidianos

lavó en las cacerolas los restos de futuro

le puso unos botones a falta de monedas

fue a la carnicería iglesia limpia

y preparó la doble fiesta de la carne

(esto es también únicauténtica verdadura de poesía)"

entonces ella supo que siempre había sido

un pocoautora de todos sus poemas.

 

 

 En: http://www.epdlp.com/a.html#adoum